You can use WeChat to scan the QR Code above to find exhibitor, product, and conference information.
5. 开展期间,展馆哪里可以就餐?
东荟轩:位于展馆二楼,提供展会商务简餐、中式商务套餐等
在展馆一楼中庭设有便利店
东嘉澳(Gusto 东嘉澳):位于展馆一楼中庭,提供咖啡、中西餐等简餐。
Donghuixuan: Located on the second floor of the exhibition hall, it provides business meals for the exhibition, Chinese business packages, etc.
There is a convenience store in the atrium on the first floor of the exhibition hall
Gusto: Located in the atrium on the first floor of the exhibition hall , it provides coffee, Chinese and Western food and other light meals.
6. 展馆哪里可以免费上网?
Where can I get free internet access in the exhibition hall?
A;展馆内可连接免费Wi-Fi(SWEECC-FREE),需通过短信认证,但由于是公用网络,可能不稳定。
B;展期励享休息室提供WIFI上网服务,建议您订购商务卡会员,49元包括行李寄存和休息室使用(可以充电、使用WIFI、饮水等)。如果您还有额外的胸卡快递、用餐、合作酒店机票的预定,也可以升级99/199会员。如有需要请联系:孙女士,010-59339358/13811248652
A; You can connect to free Wi-Fi ( i -Shanghai) in the exhibition hall , which requires SMS authentication . However, since it is a public network, it may be unstable.
B: The Exhibit Lounge provides WIFI Internet access. It is recommended that you subscribe to the Business Card Membership. The 49 RMB includes luggage storage and lounge access (charging, WIFI, drinking water, etc.) If you have additional badge delivery, dining, partner hotel and air ticket reservations, you can also upgrade to 99/199 membership. If necessary, please contact Walden: +86 13651251335
7. 哪里可以休息?
Where can I rest?
展馆一层中庭设有座椅可以稍作休息,馆内也有开放式休息区供您休息。
建议您订购商务卡会员,49元包括行李寄存和励享休息室使用(可以充电、使用WIFI、饮水等)。如果您还有额外的胸卡快递、用餐、合作酒店机票的预定,也可以升级99/199会员。如有需要请联系:孙女士,010-59339358/13811248652
There are seats in the atrium on the first floor of the exhibition hall where you can take a break, and there is also an open rest area in the hall for you to rest.
We recommend you subscribe to the Business Card Membership. The 49 RMB includes luggage storage and access to the Rewards Lounge (where you can charge, use WIFI, drink water, etc.). If you have additional badge delivery, dining, partner hotel and air ticket reservations, you can also upgrade to a 99/199 membership. If necessary, please contact Walden: +86 13651251335
8. 附近的医院在哪里?
Where is the nearest hospital?
3KM 范围有上海中医药大学附属龙华医院上南院区 、上海市杨思医院、上海明珠医院可以就医。
Within 3KM, you can receive medical treatment at the Longhua Hospital
, Shanghai Yangsi Hospital, and Shanghai Mingzhu Hospital.
9. 卫生间在哪里?
Where is the bathroom ?
南广场区域:靠近南入口,有男、女卫生间,无障碍卫生间。
北广场区域:靠近北入口,有男、女卫生间,无障碍卫生间。
South Gate: Near the south entrance, there are men's and women's toilets and barrier-free toilets.
North Gate: Near the North entrance, there are men's and women's toilets and barrier-free toilets.
10. 行李寄存?
Luggage storage?
上海世博展览馆的行李寄存处设在展馆一楼的商务中心。收费标准是 15 元 / 件 / 天。
展馆内励享休息室和登陆大厅接待处均可寄存行李,建议您可以订购商务卡会员,49元包括行李寄存和休息室使用(可以充电、使用WIFI、饮水等)。如果您还有额外的胸卡快递、用餐、合作酒店机票的预定,也可以升级99/199会员。如有需要请联系:孙女士,010-59339358/13811248652
The luggage storage of Shanghai World Expo Exhibition and Convention Center is in the business center on the first floor of the exhibition hall. The charge is 15 yuan/item/day.
Rewards Lounge in the exhibition hall and the reception desk in the landing hall. It is recommended that you subscribe to the business card membership, which includes luggage storage and lounge access (charging, WIFI, drinking water, etc.) for 49 yuan . If you have additional badge delivery, dining, partner hotel and air ticket reservations, you can also upgrade to 99/199 membership. If necessary, please contact: Mr. Walden, 010-59339493/+86 13651251335
11. 现场有打印、复印的地方吗?
Is there a place to print or copy on site ?
商务中心:位于展馆一楼,通常会提供打印、复印等商务服务,你可以前往咨询相关工作人员具体的服务内容和收费标准。
Business Center: Located on the first floor of the exhibition hall, it usually provides business services such as printing and copying. You can go there to consult the relevant staff for the specific service content and charging standards.
12. 现场如何雇佣翻译或兼职人员?
How to hire translators or part-time staff on site?
兼职:请前往各馆的客户服务中心进行登记,由于现场临时雇用,我们无法保证能否完全满足您的需求。
Part-time: Please go to the customer service center of each museum to register. Due to on-site temporary employment, we cannot guarantee that we can fully meet your needs.
翻译主要有两种:人工翻译服务/翻译机翻译服务
There are two main types of translation: human translation service/machine translation service
*人工翻译需要在展前两周确认需要翻译的语种,使用时间等要求。英语/日语/韩语翻译服务价格在1200-2000元,其他小语种需要另外报价
* Manual translation needs to confirm the language to be translated, usage time and other requirements two weeks before the exhibition. The price of English/Japanese/Korean translation service is 1200-2000 yuan, and other small languages need to be quoted separately.
*翻译机翻译服务:我们提供可视化翻译机设备帮助您现场进行翻译服务,设备使用300元/天,另外需要2000元设备押金。
* Machine translation service: We provide visual translation equipment to help you provide on-site translation services. The equipment costs RMB 300 per day, and a RMB 2,000 equipment deposit is required.
如有需要,请联系孙女士,010-59339358/13811248652
If you need any help, please contact Mr Walden: +86 13651251335
13. 现场哪里可以接饮用水?
Where can I get drinking water on site?
展馆中厅设立直饮水点;展会功能区设有饮水机,您可用水杯接水;
展馆内设有自助贩卖机,展馆内超市也可购买瓶装水。
There is a drinking water point in the central hall of the exhibition hall; there is a water dispenser in the exhibition function area, you can use a cup to get water.
There are self-service vending machines in the exhibition hall, and bottled water can also be purchased in the supermarket inside the exhibition hall.
14. 哪里有ATM机?哪里可以兑换人民币?
Where are the ATM machines? Where can I exchange RMB?
ATM机:
ATM
中国银行:位于展馆附近的国展路1099号附近。
Bank of China (BOC): Located near No. 1099 Guozhan Road, close to the exhibition center.
工商银行:在博成路850号附近。
Industrial and Commercial Bank of China (ICBC): Located near No. 850 Bocheng Road.
货币兑换:
Currency Exchange:
中国银行:在国展路1099号附近,提供货币兑换服务。
Bank of China: Offers currency exchange services near No. 1099 Guozhan Road.
工商银行:在博成路850号附近,也可进行货币兑换。
Industrial and Commercial Bank of China: Also provides currency exchange services near No. 850 Bocheng Road.
上海浦东国际机场(PVG)和虹桥国际机场(SHA)都设有多个外币兑换点,提供便捷的货币兑换服务。兑换点通常位于国际到达区域,营业时间较长,部分兑换点甚至可以提供24小时服务。
Shanghai Pudong International Airport (PVG) and Hongqiao International Airport (SHA) both have multiple foreign currency exchange counters, conveniently located in the international arrival areas. These counters generally have extended service hours, with some operating 24/7.
您还可以通过线上平台(如“联合货币”或“爱汇货币”)提前预约兑换人民币,然后在指定的线下网点取钞。这种方式可以节省时间,并且汇率通常更具竞争力。
You may also use online platforms such as “United Money” or “Travelex” to reserve RMB in advance and collect it at designated offline locations. This option can save you time and often provides more competitive exchange rates.
15. 外带食品、餐饮如何进馆
How to bring in food into the venue
展馆规定外来食品和餐饮未获得批准,不得带进馆内。少量自食的食物和饮品,携带好购买单据,可通过安检后进馆。
The exhibition hall stipulates that no outside food or catering may be brought into the hall without approval. A small amount of food and drinks for self-consumption can be brought into the hall after passing security check with the purchase receipt.
16. 可以帮忙推荐或预定酒店吗?
Can you recommend or help me book a hotel?
您可以联系NEPCON CHINA指定旅游代理:
深圳市捷旅国际会议展览有限公司
联系人:杨梅
电话:(86)15014137498
邮 箱:[email protected]
酒店预订链接:https://miceclouds.com/bookingquery.htm?id=2417
小程序在线预定酒店:
You can contact NEPCON CHINA's designated travel agent:
Shenzhen Jielv International Conference & Exhibition Co., Ltd.
Contact: Yang Mei
Tel: (86) 15014137498
Email: [email protected]
Hotel booking link: NEPCON China 2025
WeChat Mini Program for Online Hotel Booking: